1. '½Å¾à¼º°æ±³È¸'À̱⸦ °íÁýÇÕ´Ï´Ù. 2. »çµµµéÀÇ °¡¸£Ä§°ú ÀüÅëÀ» Á¸ÁßÇÕ´Ï´Ù. 3. »çµµµéÀÇ ¿¹¹èÀüÅ븸À» µû¸¨´Ï´Ù. 4. Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ(½Å¾àÀÇ) ¸íĪ¸¸ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù(No name but the Divine). 5. ÀÎÀ§ÀûÀÎ ½ÅÁ¶³ª °ßÇظ¦ µû¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. 6. ½Å¾à¼º°æÀÇ ¸í·ÉÀ» Áöŵ´Ï´Ù. 7. ¿ÀÁ÷ ¼º°æ¸¸ ¹ÏÀ½°ú ½ÇõÀÇ ±Ô¹üÀ¸·Î »ï½À´Ï´Ù(No book but the Bible). 8. ¿ÀÁ÷ Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ(½Å¾àÀÇ) ±ÔÁ¤¸¸ Áöŵ´Ï´Ù(No ordinances but the Divine). 9. "¿ì¸®¸¸ÀÌ ±×¸®½ºµµÀÎÀº ¾Æ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ±×¸®½ºµµÀÎ »ÓÀÌ´Ù."(We are not the only Christians, but Christians only.)°í ¹Ï½À´Ï´Ù. 10. º¹À½ÀÇ º»Áú¿¡´Â ÀÏÄ¡¸¦ ÁÖÀåÇÏ°í, ºñ º»ÁúÀûÀÎ °Í¿¡´Â °³ÀÎÀÇ ÀÇ°ßÀ» Á¸ÁßÇϸç, ¸ðµç ÀÏ¿¡´Â »ç¶ûÀ¸·Î ÇàÇÕ´Ï´Ù(In essential unity, in nonessential liberty, in all thing charity).


 

 

 

'ÅÊÅ©ÁÖÀÇ'¶õ ±¤°í Àü·«À» äÅÃÇÏ¿© ¼±Ç³ÀûÀÎ È­Á¦¸¦ ºÒ·¯ÀÏÀ¸Ä×´ø Àü Á¤º¸Åë½ÅºÎ Àå°üÀÌÀÚ ´ë¿ìÀüÀÚ »çÀå°ú ȸÀå(91-97) ¹× KAIST±³¼ö(72-74)¸¦ ¿ªÀÓÇÑ ¹è¼øÈÆ ¹Ú»ç´Â Æò¼ÒÀÇ Áö·ÐÀÌ '±âº»À¸·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ'(Back to the Basic)À̾ú´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸ÀÇ Æò¼ÒÀÇ Áö·ÐÀº ¹«¾ùÀΰ¡? '´Ü¼øÇÑ ½Å¾à¼º°æ¿¡·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ'(Back to the Simple New Testament) ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ´Â À߸øµÈ ±³È¸ÀüÅëÀ» °íÄ¡°í, ±âµ¶±³ÀÇ ±âº»ÀÎ »çµµÀüÅë¿¡·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.

¾î¶² ±³È¸°¡ ÂüµÈ ±³È¸Àΰ¡? Å©´Ù°í ÂüµÈ ±³È¸Àΰ¡? ¿ª»ç°¡ ±æ´Ù°í ÂüµÈ ±³È¸Àΰ¡? °áÄÚ ±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸¶¸£Æ¾ ·çÅÍ¿Í Á¸ Ä®¹ð°ú °°Àº °³Çõ°¡µéÀÌ ¼º°æÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Â ¿îµ¿À» ÆîÄ£ ¶§¿¡ ÀÌ¹Ì ±âµ¶±³´Â 1,500³âÀÇ ¿À·£ ¿ª»ç¿Í ÀüÅëÀ» °®°í ÀÖ¾ú°í, ÁöÁßÇØ¿Í ÈæÇØ ¿¬¾ÈÀÇ ¿Â µ¿·¼­¹æ ¼¼°è°¡ ¼­¹æÄ«Å縯±³È¸¿Í µ¿¹æÁ¤Å뱳ȸ¸¦ ±¹±³·Î ÇÏ´Â °Å´ëÇÑ ±³È¸µéÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ±×µé¿¡°Ô ½Ã±ÞÈ÷ ¿ä±¸µÆ´ø °ÍÀº ¼º°æÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ ÂüµÈ ±³È¸¸¦ ȸº¹ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±¸¿øÀ» ¹Þ°í ¹ÞÁö ¸øÇÏ´Â ¿­¼è°¡ ±³È¸ÀÇ Å©±â³ª ¿ª»çÀÇ ±æ°í ªÀ½¿¡ ÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤Åë°ú ºñÁ¤ÅëÀÇ Àã´ë°¡ ±³È¸ÀÇ Å©±â³ª ¿ª»çÀÇ ±æ°í ªÀ½¿¡ ÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¸´Ù¸é, ¾î¶² ±³È¸°¡ ÂüµÈ ±³È¸Àΰ¡? ÂüµÈ ±³È¸´Â »çµµ¼º¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. »çµµ¼ºÀº óÀ½ºÎÅÍ Á¤Åë°ú ÀÌ´ÜÀ» ±¸º°ÇÏ´Â Àã´ë¿´À» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, Á¤°æ°ú ¿Ü°æÀ» ±¸º°ÇÏ´Â Àã´ë¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÂüµÈ ±³È¸´Â »çµµµéÀÇ °¡¸£Ä§°ú ÀüÅë À§¿¡ ¼¼¿öÁø ±³È¸ÀÔ´Ï´Ù. ¿¡º£¼Ò¼­ 2Àå 20Àý¿¡ "³ÊÈñ´Â »çµµµé°ú ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ÅÍ À§¿¡ ¼¼¿ì½ÉÀ» ÀÔÀº ÀÚ¶ó."°í ÇÏ¿´°í, "±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö²²¼­ Ä£È÷ ¸ðÅüÀÌ µ¹ÀÌ µÇ¼Ì´Ù."°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

»çµµÇàÀü 2Àå 42Àý¿¡ "ÀúÈñ°¡ »çµµÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Æ ¼­·Î ±³Á¦ÇÏ¸ç ¶±À» ¶¼¸ç ±âµµÇϱ⸦ ÀüÇô Èû½è´Ù."´Â ¸»¾¸ÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù. ¿À¼øÀý ¼º·É°­¸²ÀÌÈÄ ±³È¸°¡ ¼¼¿öÁø ´ÙÀ½¿¡ »çµµµéÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î Çå½ÅÇß´ø ÀÏÀº ³× °¡Áö¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ ³× °¡Áö ÀϵéÀÌ ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§¿¡¼­ ¹þ¾î³­ °ÍµéÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾Æ¸¶µµ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌµé ³× °¡Áö´Â ¸ðµÎ°¡ ¼­·Î µ¿ÀÏÇÏ°Ô Áß¿äÇÑ µ¿µîÇÑ ¿ä¼ÒµéÀÔ´Ï´Ù. »çµµµéÀÌ ¾î´À °ÍÀ» ´õ Èû¾²°í ¾î´À °ÍÀº ´ú Èû¾´ ±×·± °ÍµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, µ¿ÀÏÇÏ°í µ¿µîÇÏ°Ô Èû½è´ø ¿¹¹èÀÇ ³»¿ëµéÀ̸ç, ÀÌµé ³× °¡Áö ¿ä¼ÒµéÀÌ ¹Ù·Î ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸¿Í ¿¹¹è¸¦ ¿Ï¼º½ÃÅ°´Â ³× ¸ðÅüÀÌ µ¹µéÀÔ´Ï´Ù.

»çµµÇàÀü 2Àå 42ÀýÀÇ ³»¿ëÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù.

ÀúÈñ°¡ »çµµÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ ÀüÇô Èû¾²´Ï¶ó.
ÀúÈñ°¡               ±³Á¦¿¡ ÀüÇô Èû¾²´Ï¶ó.
ÀúÈñ°¡              ¶± ¶À¿¡ ÀüÇô Èû¾²´Ï¶ó.
ÀúÈñ°¡               ±âµµ¿¡ ÀüÇô Èû¾²´Ï¶ó.

ÀÌµé ³× °¡Áö ¿ä¼ÒµéÀº ±³È¸ÀÇ ¸ðÅüÀÌ µ¹À̽Š¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹ÞÀº Á¦ÀÚµéÀÇ °¡¸£Ä§°ú ÀüÅëÀ̹ǷΠ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸¿Í ¿¹¹è¸¦ ¿Ï¼º½ÃÅ°´Â ³× ¸ðÅüÀÌ µ¹µé¿¡ ÇØ´çµË´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌµé ³× °¡Áö ¿ä¼Òµé °¡¿îµ¥ ¾î´À °Í Çϳª¶óµµ ¿¹¹è¿¡¼­ ¼ÒȦÈ÷ µÈ´Ù¸é, ±× ¿¹¹è´Â Çϳª´ÔÀÌ ±â»Ú°Ô ¹ÞÀ¸½Ã´Â ¿¹¹è°¡ ¾Æ´Ò °¡´É¼ºÀÌ ³ô½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¼º¸¸ÂùÀÌ ºüÁø ¿¹¹è´Â ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¿¹¹è¿ä, Çϳª´ÔÀÇ ¶æ´ë·Î µå¸®´Â ¿¹¹è°¡ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼º¸¸ÂùÀ» ÀÚÁÖ ÇÏ´Â °Í¿¡ ¹Ý´ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ÀÚÁÖ ÇÏ´Ï±î °æ°Ç¼ºÀÌ ¶³¾îÁø´Ù°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¹Ì±¹ »ç¶÷µéÀº "too common"ÇÏ´Ù°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¸ÅÁÖÀÏ ¼³±³ÇÏ¸é °æ°Ç¼ºÀÌ ¶³¾îÁö°Å³ª ³Ê¹« ÈçÇÑ ÀÏÀΰ¡? ¸ÅÁÖÀÏ Çå±ÝÇÏ¸é °æ°Ç¼ºÀÌ ¶³¾îÁö°Å³ª ³Ê¹« ÈçÇÑ ÀÏÀΰ¡? ¸ÅÁÖÀÏ ±âµµÇÏ¸é °æ°Ç¼ºÀÌ ¶³¾îÁö°Å³ª ³Ê¹« ÈçÇÑ ÀÏÀΰ¡?

'±×¸®½ºµµÀÎ'(Christian), 'Á¦ÀÚµé'(Disciples), 'ÇüÁ¦µé,' '±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸'(Church of Christ), 'Àå·Î,' 'Áý»ç' µî ½Å¾à¼º°æ¿¡ ³ª¿À´Â ¸íĪ¸¸À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. '±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸'¶ó´Â ¸íĪÀº ¼º°æÀûÀÎ ¸íĪÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó(·Ò 16:16), ±×¸®½ºµµÀεéÀÌ ¸ðÀÎ ±×¸®½ºµµÀεéÀÇ °øµ¿Ã¼¸¦ ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸¶ó ºÎ¸§Àº ³Ê¹«µµ ´ç¿¬ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀεéÀÇ °øµ¿Ã¼´Â ±×¸®½ºµµ²²¼­ ÇÇ·Î °ª ÁÖ°í »ç½Å ±×¸®½ºµµÀÇ ¸ö µÈ ±³È¸À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ °øµ¿Ã¼¸¦ '~ ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸'¶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀº Áö±ØÈ÷ ¼º¼­ÀûÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ÀÁ÷ ÀÌ ¸íĪ ¾Æ·¡¼­¸¸ Àü ¼¼°èÀÇ ±³È¸°¡ Çϳª µÉ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¹Ï½À´Ï´Ù. ÅëÀÏµÈ ±¹°¡³ª ´Üü³ª Á¶Á÷ÀÇ ¸íĪÀÌ ¿©·¯ °³ÀÏ ¼ö ¾ø´Â °Í°ú °°ÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸ÀÇ ¸íĪÀº ÇϳªÀ̾î¾ß Çϸç, ±³È¸ÀÇ ¸Ó¸®´Â ±×¸®½ºµµÀ̱⠶§¹®¿¡, ±³È¸¸¦ 'Àå·Î ±³È¸'(Presbyterian Church)³ª '¹æ¹ý·ÐÀÚ ±³È¸'(Methodist Church) ȤÀº 'ħ·ÊÀÚ ±³È¸'(Baptist Church) µîÀ¸·Î ȣĪÇÏ´Â ¹®Á¦´Â Àç°í µÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

¿ÀÁ÷ º¹À½¸¸ ÁÖÀåÇÕ´Ï´Ù(No plea but the Gospel). ¿ÀÁ÷ ±×¸®½ºµµ¸¸ ½ÅÁ¶·Î »ï½À´Ï´Ù(No creed but the Christ). ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸´Â ½Å¾à¼º°æÀÇ ½ÅÁ¶¸¦ ±¸¿øÇÏ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ Á¶°ÇÀ¸·Î »ï½À´Ï´Ù. ÀÌ ½ÅÁ¶´Â ¸¶Åº¹À½ 16Àå 16Àý°ú ·Î¸¶¼­ 10Àå 9Àý¿¡ Àß ³ªÅ¸³ª ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µÎ ±¸ÀýÀÇ ¸»¾¸¿¡´Â ¿¹¼öÀÇ ½Å¼º°ú ºÎÈ°À» ¹Ï´Â ½Å¾Ó°í¹éÀÌ ³ªÅ¸³ª ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼º°æ ¸»¾¸´ë·Î "»ç¶÷ÀÌ ¸¶À½À¸·Î ¹Ï¾î ÀÇ¿¡ À̸£°í ÀÔÀ¸·Î ½ÃÀÎÇÏ¿© ±¸¿ø¿¡ À̸¥´Ù" ÇÏ¿´À½À¸·Î »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼­ ħ·Ê¸¦ ¹Þ±â Àü¿¡ ÀÌ ½Å¾ÓÀ» °í¹éÇÕ´Ï´Ù. ±¸¿øÇÏ´Â ¹ÏÀ½Àº ¼º°æÇؼ®ÀÇ °á°ú¹°ÀÎ Àå¹®ÀÇ ½Å¾Ó°í¹é¼­³ª ƯÁ¤±³¸®¸¦ ÀÌÇØÇÏ°í ¹Ï´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ´Â ±¸¿øÇÏ´Â ¹ÏÀ½ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±³¸®·Î¼­ÀÇ ¹ÏÀ½À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù(µõÀü 4:1,6; À¯ 3; °¥ 1:23). ±³¸®ÀÇ ¹ÏÀ½Àº '¹ÏÀ½ÀÇ ³»¿ë', Áï 'Áö½ÄÀÇ ¹ÏÀ½'À» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ½ÅÀڵ鿡°Ô ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ¹ÏÀ½ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ½ÅÇÐü°è·Î½áÀÇ ÀÌ ¹ÏÀ½Àº Á¾Á¾ Âü ½Å¾ÓÀ» ¾ï¾ÐÇÏ´Â µµ±¸·Î ¾²À̱⵵ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

¸¶Åº¹À½ 28Àå 19-20Àý¿¡ ÀÇÇϸé, "±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â °¡¼­ ¸ðµç Á·¼ÓÀ¸·Î Á¦ÀÚ¸¦ »ï¾Æ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¼º·ÉÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐºÎÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöÅ°°Ô Ç϶ó"°í ¸í·ÉÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸´Â ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô¿¡ ÀÇÇؼ­ °èȹµÇ°í, ¾Æµé Çϳª´Ô¿¡ ÀÇÇؼ­ â¼³µÇ°í, ¼º·ÉÀ̽ŠÇϳª´Ô¿¡ ÀÇÇؼ­ ±Ç´ÉÀÌ ºÎ¿©µÈ ½Å¼ºÇÑ Á¶Á÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ °øµ¿Ã¼´Â ¸ð¿© ¿¹¹èÇÏ°í, ±³À°Çϸç, ±³Á¦Çϸç, Èð¾îÁ® ÀüµµÇϸç, ºÀ»çÇϸç, ±¸Á¦ÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÔ´Ï´Ù.

ÀÌ °øµ¿Ã¼ÀÇ ¸ñÀûÀº

ù°, º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù(¸· 16:15; Çà 8:4). ÀÌ º¹À½Àº ÀüµµÀÚ¿Í °³°³ÀÎÀÇ ¼ºµµµé¿¡ ÀÇÇؼ­ ÀüÆĵǸç, ¾î´À Àå¼Ò¿¡¼­³ª ÀÌ·ç¾îÁý´Ï´Ù(Çà 20:20; 5:42; 11:12-15).

µÑ°, Á¦ÀÚ¸¦ »ï´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù(¸¶ 28:19). Á¦ÀÚ ¾çÀ°Àº ³²³à³ë¼Ò ºÒ½ÅÀڵ鿡°Ô Á¢ÃËÇÏ¿© ±³À°À» ÅëÇؼ­ À̵éÀ» ½Å¾ÓÀÎÀ¸·Î ¶Ç´Â ÀüµµÀÚ·Î À°¼ºÇÏ´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù.

¼Â°, ħ·Ê¸¦ º£Çª´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ħ·Ê´Â º¹À½À» µè°í, ¹Ï°í, ȸ°³ÇÏ°í, ¿¹¼ö´Â ±×¸®½ºµµ½Ã¿ä, »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̽ÉÀ» ¹Ï°í, ÀÚ½ÅÀÇ ±¸¼¼Áַμ­ ÀÔÀ¸·Î °í¹éÇÑ Àڵ鿡°Ô º£Çª´Â ¼º·ÊÀÔ´Ï´Ù(¸¶ 28:19).

³Ý°, ÁÖ²²¼­ ºÐºÎÇϽŠ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöÅ°°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù(Çà 5:20; ¸¶ 28:20). ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ °è¼ÓÀûÀÎ ¼ºÀå°ú ¼º°áÀÇ »ýÈ°À» À§ÇÑ °ÍÀ̸ç, ³¡±îÁö ¹ÏÀ½À» ÁöÅ°µµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã¿Í ¿µ°¨À¸·Î µÈ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÓÀ» ¹Ï½À´Ï´Ù. ¼º°æÀº ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ À¯ÀÏÇÑ ¹ÏÀ½°ú ½ÇõÀÇ ±Ô¹üÀ̶ó°í ¹Ï½À´Ï´Ù. µû¶ó¼­ "¼º°æÀÌ ¸»ÇÏ´Â °÷¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ¸»ÇÏ°í, ¼º°æÀÌ Ä§¹¬ÇÏ´Â °÷¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ħ¹¬ÇÕ´Ï´Ù."(Where the Bible speaks, we speak; where the Bible is silent, we are silent.) ´Ù¸¸ ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸´Â ½Å¾à¼º°æÀ» ±¸¾à¼º°æº¸´Ù ¿ì¼±½Ã ÇÕ´Ï´Ù. ÃѽŴëÇб³ÀÇ Á¤ÈÆÅà ±³¼öÀÇ ÁöÀû´ë·Î, ±¸¾à¼º°æÀº À¯´ë±³ÀÇ °æÀüÀ¸·Î½á ¿À½Ç ¸Þ½Ã¾Æ¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¾ð°ú ¿¹Ç¥·Î½á ±â´ÉÇϸç, Çؼ®¿¡ À־ ±âµ¶±³ÀÇ °æÀüÀÎ ½Å¾à¼º°æ¿¡ Á¦ÇÑ ¹Þ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

"½Å¾à¼º°æÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀÌ ±¸¾à¼º°æÀ» ¾î¶»°Ô Àоî¾ß ÇÏ´ÂÁö, ±¸¾à¼º°æÀÌ Åº»ýÇß´ø À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¾î¶»°Ô ÀÌÇØÇÏ°í, Çؼ®ÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö¸¦ Á¦ÇÑÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±¸¾à¼º°æÀ» ½Å¾à¼º°æÀÌ ¸»ÇÏ´Â ´ë·Î Çؼ®ÇÏÁö ¾Ê°í ´Ù¸£°Ô Àд´ٸé, ±×´Â ±¸¾à¼º°æÀ» ¿ÀÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù."<Á¤ÈÆÅÃ, {½Å¾à°³·Ð}(´ëÇÑ¿¹¼ö±³Àå·ÎȸÃÑȸ, 1998), 15ÂÊ>.

±³È¸¿Í °ü·ÃµÈ ¸ðµç ±ÔÁ¤Àº Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ½Å¾à¼º°æÀÇ ±ÔÁ¤¸¸À» Áöŵ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ½Å¾à¼º°æÀÇ ±ÔÁ¤À̶õ, Çϳª´Ô²²¼­ ¼¼»ó¿¡ º¸³»½Å ¾Æµé ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§°ú ¸í·ÉÀ» µû¶ó Á¦ÀÚµéÀÌ ¼¼¿î ±³È¸ÀÇ Á¶Á÷, Ä¡¸®, ¿¹¹è µîÀÇ ÀüÅëÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ±ÔÁ¤À» ¼¼¿ì´Â ¹æ¹ý¿¡´Â ¼¼ °¡Áö, Áï 'Á÷Á¢ÀûÀÎ ¸í·É,' '½ÂÀÎµÈ »çµµÀÇ ¸ð¹ü,' ±×¸®°í 'ÇÊ¿äÇÑ Ãß·Ð'À» Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù. Á÷Á¢ÀûÀÎ ¸í·É(direct command)Àº ÃæºÐÈ÷ ¸í¹éÇϸç, "ħ·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¶ó"(¸¶ 28:18-20)´Â ÁÖ´ÔÀÇ Á÷Á¢ÀûÀÎ ¸í·É¿¡ ÀÇÇؼ­ ¼³¸íµÇ¾îÁú ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ½ÂÀÎµÈ »çµµÀÇ ¸ð¹ü(approved apostolic example)Àº ¼ºµµµéÀÌ ÁÖ´ÔÀÇ ¸¸Âù(Çà 20:7)¿¡ Âü·ÊÇϱâ À§Çؼ­ ÇÔ²² ¸ðÀÌ´Â ³¯Â¥³ª ¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇؼ­ ¼³¸íµÇ¾îÁú ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÊ¿äÇÑ Ãß·Ð(necessary inference)Àº "¿¹¼ö²²¼­ ¹°¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿À¼Ì±â"(¸¶ 3:16) ¶§¹®¿¡, ±×ºÐÀÌ Ä§·Ê¸¦ ¹Þ±â À§Çؼ­ ¹°¿¡ µé¾î°¡¼Ì´Ù´Â °ÍÀ» Ãß·ÐÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â Áø¼ú¿¡ ÀÇÇؼ­ ¼³¸íµÇ¾îÁú ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸´Â '´Ü¼øÇÑ ½Å¾à¼º°æ¿¡·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ'(Back to the Simple New Testament)´Â ºÐ¸íÇÑ »ç¸íÀ» °®°í ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. 16¼¼±â Á¾±³°³ÇõÁ¤½ÅÀ» ¹Þµé¾î À߸øµÈ ±³È¸ÀüÅëÀ» °íÄ¡°í, ±âµ¶±³ÀÇ ±âº»ÀÎ »çµµÀüÅë¿¡·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ´Â ÀÇÁö¿¡¼­ Ãâ¹ßÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª Á¾±³°³Çõ¿îµ¿ÀÇ °á°ú¿¡¼­ º¼ ¼ö ÀÖµíÀÌ, ½Å¾à¼º°æ±âµ¶±³¿¡·ÎÀÇ È¯¿øÀº ÀÚÄ© ³²µéÀ» ÀÌ´ÜÀ¸·Î ¸ô¾Æ¼¼¿ì´Â ¹èŸ¼ºÀ» °­ÇÏ°Ô ¶î ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸´Â 19¼¼±â¿¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ·¯ÇÑ °æÇèÀ» °Þ¾ú½À´Ï´Ù. ±× °á°ú "¿ì¸®¸¸ÀÌ ±×¸®½ºµµÀÎÀº ¾Æ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ±×¸®½ºµµÀÎ »ÓÀÌ´Ù."(We are not the only Christians, but Christians only.)¶ó´Â Áß´ëÇÑ °á·Ð¿¡ À̸£°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.

±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸´Â ¿¹¼ö²²¼­ ¸¶Áö¸· ¸¸Âù ¶§¿¡ Á¦ÀÚµéÀÇ ÀÏÄ¡¸¦ À§Çؼ­ ±âµµÇϼ̴ø Á¡À» »ó±âÇϸ鼭 ºÐ¿­ÀÌ ³­¹«ÇÏ´ø 19¼¼±â ÃÊ ¹Ì±¹¿¡¼­ ±³È¸ÀÏÄ¡¿Í ¿¬ÇÕÀ» »ç¸íÀ¸·Î óÀ½ Ãâ¹ßÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¼ºµµµéÀÇ ÀÏÄ¡¿Í ¿¬ÇÕÀº ½Å¾à¼º°æÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Â ¹®Á¦¿Í ¼º°æÇؼ®ÀÇ ¹®Á¦µé·Î ÀÎÇؼ­ Ç®±â ¾î·Á¿î ³­Á¦ ÁßÀÇ ³­Á¦ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¿¡ ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸´Â º¹À½ÀÇ º»Áú¿¡´Â ÀÏÄ¡¸¦ ÁÖÀåÇÏ°í, ºñº»ÁúÀûÀÎ °Í¿¡´Â °³ÀÎÀÇ ÀÇ°ßÀ» Á¸ÁßÇϸç, ¸ðµç ÀÏ¿¡´Â »ç¶ûÀ¸·Î ÇàÇÒ °ÍÀ» ÁÖÀåÇÕ´Ï´Ù.


¨Ï copyright    C · C· S